影视配音或者广播剧录音的工作程序大致相同。基本上采取先录对白,再录动效,再录音乐,最后混合在一起的工艺。采集众家之精华归纳为以下要点:
配音时的语言松弛 配音时的声音控制
配音时的材料准备 配音时的话筒位置
配音时的心理调整 配音时的空间意识
配音时要内动外静 配音时要挖掘潜质
配音时要口型吻合 配音时要情绪贯之
配音时的气声应用 配音时的动画知识
一、配音时的语言松弛
与舞台上的要求正好相反
后期配音绝对要松弛自然
因为话筒的性能高度敏感
缩短了演员与观众的空间
不要求音调与音节的伸展
别刻意追求音色响亮清甜
任何夸张与做作都会失真
声音状态应依照生活自然
我们前面曾要求过同学们在舞台上演出话剧的时候,对台词吾言适度地夸张,是为了使后排观众听得清,得把字音加强,拉长,提高,强调语音共鸣、吐字咬紧、音量放出;但是到了录音棚里,却要有相反的要求:一切恢复到生活中的真实状态上来。这自然是由于话筒及调音台在起决定性的作用,任何一丁点夸张都会带来不真实的效果,这就是影视与舞台艺术在台词创作上的根本区别。
二、配音时的声音控制
用松弛自然的生活语言 绝不是废除基本功训练
松弛自然不能失去控制 松弛自然不能四声混乱
松弛自然不能吐字含混 还要强调语言的分寸感
自然要注意语言的规范 有时比生活中还要收敛
有同学会问,既然恢复到生活真实的状态上来,我们干脆也别练基本功了。这便又走到了另一个极端。我们说自然松弛是比较舞台剧相对而言,并非退回到你原来的自然生活里去,你原来可能是大舌头吐字不清,也可能地方音四声混乱,还可能发音位置不哇,分辨不清支兹音呐勒音,恩嗯音,喝佛音,衣日音,俄儿音等等,甚至连逻辑重音也不懂,怎么能胜任配音工作呢?这种所谓的松池自然是在艺术语言的基础上,让听众找不着人工雕琢的痕迹,则要求更高。好比照明师在摄影棚里用了很多灯,打出一个自然光的效果一样,是自然的艺术、艺术的自然,则更难。
三、配音时的材料准备
了解原片的时代背景 掌握原片的思想内容
认识原片的风格体裁 分析原片的语言特征
找准剧情发展的脉络 理解剧中人物的感情
摸清人物的气质音色 知道人物的地位作用
再好的演员,也不能拿过词来就念。尽管你朗诵水平很高,声音很好,还有一个和其它角色搭配的问题呢,配音演员的创作过程同原片中的演员一样,要熟悉剧本的时代背景,主题思想,风格流派,以便在配音创作中有个主心骨,即使是历史名剧,不同的导演可以导出不同的风格样式,不同的演员也会演出不同的特点,只有认真的调查了,有了丰富的材料准备(画面的与文字的)才能准确生动地为原片中的角色配音。否则便是瞎胡闹。
四、配音时的话筒位置
话筒是语言创作的工具 应学会驾驭话筒的技艺
距离远会造成声音虚空 距离近会造成声音发劈
若大声疾呼应远离话筒 若窃窃私语就调近距离
平时以一尺为最佳间距 特殊效果须用特殊处理
前面我们讲过,话筒的位置是由录音助理负责摆放的,似乎与寅员没关系。其实不然,话筒是死的,人是活的;你若是前后左右孔晃,摆好了也没用。演员必须同录音组配合才能取得最佳的效果。
前面还讲过在舞台上说悄悄话,要用气把音顶出去,让观众都能听见,可是在录音棚里就不行了,不仅不可以大声说悄悄话,有时反而要比生活中的发音还要收敛,有了话筒,只要距离合适,多小的声音也可以放大出去(轻抿嘴唇和用鼻子呼吸也会传感出效果来)
五、配音时的心理调整
在理解吃透原片的过程中 要不断地向片中角色靠拢
先从角色的行为模仿人手 然后跟踪角色的思想行动
由表及里由内及外的推敲 把握行为逻辑和语言特征
沿着这条途径进行再加工 形神兼备才能有语言生命
同演戏一样,一切从角色出发。配音演员还要加上一条:向片中的角色演员靠拢。任何企图表现自己嗓音洪亮,技巧超群的杂念都应抛弃。因为银幕上已经有一个形象在演戏,你只能顺着他(她)的行为逻辑去配音,就连音色,哭笑声都要模仿,只要把你变成了他(她)才能实现第一步的形似;即使原片角色的演员在表演上有公认不合理的(欠妥)的地方,你也要为他(她)合理化,然后用你的语言去弥补,只有这样才能形神兼备。有了这样的心理状态,你才能配出有生命的语言。有性格的语言。才能防止“声画不贴”
或曰“声像离股”。
六、配音时的空间意识
有关的演员都站在话筒前 录对白前心里要有个空间
可想象剧本中的规定情境 可参考银屏上的循环画面
无论影视配音还是广播剧 有内心视像才能有空间感
这样与录音师有机地配合 最佳的艺术效果才能实现
这里所说的空间意识是指你虽然站在录音棚里,却要如同身在原片角色所处的空间那样去说话。例如人在病房里交谈和人在炼钢炉旁交谈的气息状况是不同的,人在喝茶时的交谈与人在运动场上传球时的对话也是不相同的,即所谓规定情境不同,语言形态亦不同。如果我们在配音时缺乏这种空间意识,也就缺少内心视像,即使一个字都不差,也并非完美的表达。 空间意识也还可引伸出另外一种含义:配音演员同在话筒前,下句接上句的时候互相关照,语调语气应搭上茬口,别显得太愣,也不能因为有个别人的声音太突出而破坏了整体效果。
七、配音时要内动外静
对白棚里需要绝对的安静 甚至不能有衣服的磨擦声
调好了演员与话筒的位置 就不允许前后左右的乱动
如果是激烈动作中的台词 则要求演员做到内动外静
台词的动感即要身临其境 又要保证强弱远近的稳定
说起“内动外静”似乎很矛盾,前面在讲气息与表演六合图时第一个讲到的就是心与口合,然后就是口与手合,手与眼合,眼与身合……怎么现在内心紧张,外表平静,岂不成了口是心非了吗?原来,这正是配音演员特殊的地方。由于有了高灵敏度的话筒,对白录音棚里尼龙服都不许穿,更不能跑步,打斗啦,那么本应是在动作中说出来的台词就要靠演员凭借内心视像,情绪记忆来模拟表现。当然也不是绝对不能用动作带动语言,但必须是在录音之前。一旦找到了这种动作语言的感觉,在真正录音的时候,还是要回到你话筒的规定位置。否则忽远忽近,忽强忽弱就录不好了。
八、配音时要挖掘潜质
配音既含蓄又要有感染力 应该对人物语言进行分析
后期配音是种艺术再创作 绝不能说什么都千篇一律
无论是语调语势或者重音 都应找到根据,符合逻辑
寻找画面转换的内在联系 再做出有分寸的微妙处理
潜质是一种能力,配音演员不单单是把对白表面的意思说出来,更主要的要把角色内心深层的意思表达出来。每一句话都应当揣摸怎么去说,为什么这样说,有没有其它的说法。有时当导演调整结构以后,你还应当为画面之间的重新组合找到对白语气上的合理衔接,使它们产生内在联系,以便做出有分寸的,贴切的补充。
配音切忌直白,切忌千篇一律,切忌没根没据地胡停乱顿,以及拿腔拿调的洋嗓子。一切都应建立在对人物性格,语言特征的分析基础上,绝不能浮皮潦草瞎凑合。因为后期配音,实实在在是一种艺术的再创造。
九、配音时要口型吻合
外语和汉语的发音截然不同 要按语言节奏的断连找口形
按照画面的转化与人物表情 翻译的词句也可按意思变通
先找准了气口再关掉参考声 记住原片人物的启口与暂停
借助原型的情绪把自己调动 配出来的口型才能严丝合缝
为进口的外语片配音或为粤语片、少数民族语片配音都存在一个对口形的问题,在这方面经常搞配音工作的演员已经总结出不少有益的经验。归结为:“找气口,划语节,找画面,记景别,动作表情凭感觉。”
在看原片过程中,先是采取跟读的方式,找准了停顿的位置做气口,只要启口和收口一致,中间可以语句颠倒或改变词汇,可以关掉参考声改为无声对口形,还可以在原话的位置找中近景的画面,或观察人物的动作乃至一个眼神,一个嘴鼻抽动都可做为对口形配词的参照物,对于有经验的老配音演员来说,能做到过目不忘,凭感觉记忆,配得严丝合缝,可谓炉火纯青了。
十、配音时要情绪贯之
配音时要把画面切割分段 这是影视制作的一大特点
如何使剧中人情感不断线 让声音变化附合剧情发展
要先吃透人物行为的贯穿 理解角色内心生活的连贯
把握住剧情发展的整体感 角色的情感线才臻于完善
为了等演员,等布景,等服装道具,在拍摄阶段常常有后面的镜头先拍,前面的戏后拍的现象,称为“跳拍”;在配音阶段也会发生“跳录”。跳录的时候主要演员和前后连戏的配角演员,都应十分注意情绪连贯问题。分卷录音如同分场景拍摄的道理一样,是影视制作的规律;必须做到单录时没问题,合卷听也非常连贯统一。这就要求配音演员对剧情发展有总体的把握——紧紧围绕着角色的感情线,使语气声音的变化附合剧情发展而不脱节,情绪连贯而不跳跃。
十一、配音时的气声应用
气声是语言的重要手段 在舞台上却得不到施展
话筒把观众的距离缩短 可以把各种气声来表现
或意外震惊时的倒吸气 或悲伤无奈的长吁短叹
或议论安慰的窃笑低语 或情人相偎的细语缠绵
或自言自语的神经兮兮 或哼哼叽叽的耍赖磨烦
别担心声音小了听不见 录音师在调音台上把关
气声应用弥补了舞台缺憾 气声应用放大了微小空间
话筒使配音演员如虎添翼 配音技巧更显得光辉灿烂
十二、配音时的动画知识
各国动画片有各自的风格 为动画片配音要区别把握
《大闹天宫》《狮子王》《一休》体现不同文化背景和特色
动画人物都有原形做依托 不能因为夸张就任意胡说
表现动画故事的起伏跌宕 表现动画人物的喜怒哀乐
不同人物要用不同的音色 随剧情变化进行语气斟酌
机器人、动物和精怪妖魔 都要给他们赋予人的性格
配音的要求和故事片一样 适度的夸张又要精雕细刻
表现海阔天空的特殊效果 自有录音师在机器上把握
综上所述,配音技巧是熔技术艺术于一炉、导演表演合一体,声音表情成一统的综合技巧;也是演员完成表演创作的最后一关。
以上所列举的十二个要点不是单一的、割裂的,而是整体的、兼顾的、有机的配合与运用。可能还应加上为古代人配音的注意事项,如文言文的语言节奏与形体节奏相配合等等就不一一赘述了。